A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Nathalie Castagne
Documents disponibles écrits par cet auteur



L'art de la joie / Goliarda Sapienza
Titre : L'art de la joie Type de document : texte imprimé Auteurs : Goliarda Sapienza (1924-1996), Auteur ; Nathalie Castagne, Traducteur Editeur : [Paris] : Le Tripode Année de publication : 2016 Collection : Météores, ISSN 2273-6638 num. 6 Titres uniformes : L'arte della gioia : français Importance : 1 vol. (797 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37055-102-3 Note générale : Trad. de l'italien Langues : Français Langues originales : Italien Catégories : Femmes
Littérature -- 20e siècle
Roman
Sicile (Italie)Index. décimale : 800 Résumé : L'Art de la joie est principalement le roman d'une vie, celle de Modesta, personnage magnifique né le 1er janvier 1900 sur les pentes de l'Etna, en Sicile. Du chaos misérable de son enfance aux hasards de la vie qui feront d'elle l'héritière insoumise d'une famille dégénérée de nobles siciliens, c'est en fait à un apprentissage de la liberté que cette oeuvre nous invite. L'art de la joie [texte imprimé] / Goliarda Sapienza (1924-1996), Auteur ; Nathalie Castagne, Traducteur . - [Paris] : Le Tripode, 2016 . - 1 vol. (797 p.) ; 18 cm. - (Météores, ISSN 2273-6638; 6) .
ISBN : 978-2-37055-102-3
Oeuvre : L'arte della gioia : français
Trad. de l'italien
Langues : Français Langues originales : Italien
Catégories : Femmes
Littérature -- 20e siècle
Roman
Sicile (Italie)Index. décimale : 800 Résumé : L'Art de la joie est principalement le roman d'une vie, celle de Modesta, personnage magnifique né le 1er janvier 1900 sur les pentes de l'Etna, en Sicile. Du chaos misérable de son enfance aux hasards de la vie qui feront d'elle l'héritière insoumise d'une famille dégénérée de nobles siciliens, c'est en fait à un apprentissage de la liberté que cette oeuvre nous invite. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 021299 800 SAP Livre Médiathèque Fonds général Disponible Poèmes de jeunesse et quelques autres / Pier Paolo Pasolini
Titre : Poèmes de jeunesse et quelques autres Type de document : texte imprimé Auteurs : Pier Paolo Pasolini, Auteur ; Dominique Fernandez, Préfacier, etc. ; Dominique Fernandez, Traducteur ; Nathalie Castagne, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1995 Collection : Poésie Importance : 219 p. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-032886-4 Langues : Français Italien Catégories : Frioul-Vénétie Julienne
Italie
Pasolini, Pier Paolo (1922-1975)
Poésie -- 20e siècleRésumé : L'originalité de ce recueil des poèmes de Pasolini tient aux traductions des textes de jeunesse écrits en frioulan publiés pour la première fois avec l'original. Dans sa présentation, Dominique Fernandez insiste sur l'intérêt de ces poèmes pour comprendre l'évolution du poète à partir de la rupture, en 1950, avec ce qui fut pour lui l'éden : son village du Frioul, ce dialecte riche de saveurs poétiques, son adolescence où l'homosexualité n'était encore que virgilienne fratrie entre garçons. Après son exil vers Rome, Pasolini deviendra le personnage que l'on sait, parlant l'italien officiel, prisonnier d'une homosexualité désormais définie et brutalement dépourvue des ambiguïtés charmantes de l'adolescence. [Résumé de l'éditeur] Poèmes de jeunesse et quelques autres [texte imprimé] / Pier Paolo Pasolini, Auteur ; Dominique Fernandez, Préfacier, etc. ; Dominique Fernandez, Traducteur ; Nathalie Castagne, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1995 . - 219 p. ; 18 cm.. - (Poésie) .
ISBN : 978-2-07-032886-4
Langues : Français Italien
Catégories : Frioul-Vénétie Julienne
Italie
Pasolini, Pier Paolo (1922-1975)
Poésie -- 20e siècleRésumé : L'originalité de ce recueil des poèmes de Pasolini tient aux traductions des textes de jeunesse écrits en frioulan publiés pour la première fois avec l'original. Dans sa présentation, Dominique Fernandez insiste sur l'intérêt de ces poèmes pour comprendre l'évolution du poète à partir de la rupture, en 1950, avec ce qui fut pour lui l'éden : son village du Frioul, ce dialecte riche de saveurs poétiques, son adolescence où l'homosexualité n'était encore que virgilienne fratrie entre garçons. Après son exil vers Rome, Pasolini deviendra le personnage que l'on sait, parlant l'italien officiel, prisonnier d'une homosexualité désormais définie et brutalement dépourvue des ambiguïtés charmantes de l'adolescence. [Résumé de l'éditeur] Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 009003 802 PAS Livre Médiathèque Fonds général Disponible