Titre : | Corollaire | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Edoardo Sanguineti (1930-2010), Auteur ; Jacques Roubaud, Préfacier, etc. ; Patrizia Atzei (1977-....), Traducteur ; Benoît Casas, Traducteur | Mention d'édition : | Éd. bilingue | Editeur : | Caen : Editions nous | Année de publication : | 2013 | Collection : | Now (Caen), ISSN 1295-1536 | Importance : | 1 vol. (123 p.) | Format : | 20 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-913549-79-1 | Note générale : | Texte italien précédé de la trad. française | Langues : | Français Langues originales : Italien | Catégories : | Poésie italienne
| Résumé : | gravez-les en toutes lettres, lecteurs testamantaires (c'est à mes écoliers que je parle, mes hypocrites enfants, les philoprolétaires qui me ressemblent tant, innombrables, désormais, comme les grains de sable de mon désert vide), ces paroles miennes, sur ma tombe, avec la salive, en vous trempant un doigt dans la bouche : (comme je le trempe, maintenant, entre les excessifs abcès de mes gencives glacées) : j'en ai joui, moi, de ma vie : [4e de couv.] |
Corollaire [texte imprimé] / Edoardo Sanguineti (1930-2010), Auteur ; Jacques Roubaud, Préfacier, etc. ; Patrizia Atzei (1977-....), Traducteur ; Benoît Casas, Traducteur . - Éd. bilingue . - Caen : Editions nous, 2013 . - 1 vol. (123 p.) ; 20 cm. - ( Now (Caen), ISSN 1295-1536) . ISBN : 978-2-913549-79-1 Texte italien précédé de la trad. française Langues : Français Langues originales : Italien Catégories : | Poésie italienne
| Résumé : | gravez-les en toutes lettres, lecteurs testamantaires (c'est à mes écoliers que je parle, mes hypocrites enfants, les philoprolétaires qui me ressemblent tant, innombrables, désormais, comme les grains de sable de mon désert vide), ces paroles miennes, sur ma tombe, avec la salive, en vous trempant un doigt dans la bouche : (comme je le trempe, maintenant, entre les excessifs abcès de mes gencives glacées) : j'en ai joui, moi, de ma vie : [4e de couv.] |
| |