Titre : | L'Ode Triomphale & douze poèmes de la fin d'Alvaro de Campos | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Fernando Pessoa, Auteur ; Emmanuel Hocquard (1940-....), Traducteur ; Rémy Hourcade, Traducteur | Editeur : | Asnières-sur-Oise : Éditions Royaumont | Année de publication : | 1986 | Titres uniformes : |
Ode triunfal
| Importance : | 1 vol. (30p.) | Format : | 21 cm | Note générale : | Poèmes d'Álvaro de Campos, pseudonyme de Fernando Pessoa. | Langues : | Français Langues originales : Portugais | Catégories : | Poésie -- 20e siècle
| Résumé : | Fernando Pessoa, sous la plume de son hétéronyme Alvaro de Campos, écrit L’Ode Triomphale en 1916. Il est alors fortement inspiré par le Manifeste du Futurisme de l’italien Marinetti, une esthétique de la vitesse, du bruit, de la puissance qui a pour totem la civilisation urbaine et la machine. Le poème de Pessoa est une apologie des temps futurs, déjà contenu dans le passé, conjugué au présent. Un éloge de la mécanique, de l’énergie, de la vapeur, de l’électricité, signes prophétiques d’un âge moderne et d’un homme nouveau et démiurge. Cependant, en contrepoint, en pleine guerre mondiale, à l’aube de la Révolution russe, Pessoa-de Campos n’ignore rien des bouleversements politiques et sociaux qui s’annoncent, des cataclysmes, des épidémies, des massacres. Saisi par le doute, il interroge le progrès industriel, technologique. L’Homme est-il maître de la Machine ou sera-til dévoré par elle ? |
L'Ode Triomphale & douze poèmes de la fin d'Alvaro de Campos [texte imprimé] / Fernando Pessoa, Auteur ; Emmanuel Hocquard (1940-....), Traducteur ; Rémy Hourcade, Traducteur . - Asnières-sur-Oise : Éditions Royaumont, 1986 . - 1 vol. (30p.) ; 21 cm. Oeuvre : Ode triunfalPoèmes d'Álvaro de Campos, pseudonyme de Fernando Pessoa. Langues : Français Langues originales : Portugais Catégories : | Poésie -- 20e siècle
| Résumé : | Fernando Pessoa, sous la plume de son hétéronyme Alvaro de Campos, écrit L’Ode Triomphale en 1916. Il est alors fortement inspiré par le Manifeste du Futurisme de l’italien Marinetti, une esthétique de la vitesse, du bruit, de la puissance qui a pour totem la civilisation urbaine et la machine. Le poème de Pessoa est une apologie des temps futurs, déjà contenu dans le passé, conjugué au présent. Un éloge de la mécanique, de l’énergie, de la vapeur, de l’électricité, signes prophétiques d’un âge moderne et d’un homme nouveau et démiurge. Cependant, en contrepoint, en pleine guerre mondiale, à l’aube de la Révolution russe, Pessoa-de Campos n’ignore rien des bouleversements politiques et sociaux qui s’annoncent, des cataclysmes, des épidémies, des massacres. Saisi par le doute, il interroge le progrès industriel, technologique. L’Homme est-il maître de la Machine ou sera-til dévoré par elle ? |
| |